Konferencja - "Jakość i ocena tłumaczenia"
KONFERENCJA| Piątek, 26 października 2007 | |
| 8.30-9.00 | REJESTRACJA |
| 9.15 | OTWARCIE OBRAD |
| 9.30-10.00 | Kryteria oceny tłumaczenia Andrzej Kopczyński, SWPS, Warszawa |
| 10.00-10.30 | Błędy tłumaczeniowe i ocena przekładu Krzysztof Hejwowski, SWPS, Warszawa |
| 10.30-11.00 | O jakościowej przewadze przekładu nad oryginałem Piotr Blumczyński, Uniwersytet Wrocławski |
| 11.00-11.30 | Functional assessment in literary translation Izabela Szymańska, Uniwersytet Warszawski |
| 11.30-12.00 | Przepis na przypis – o przypisach w wybranych przekładach anglojęzycznej literatury pięknej na język polski Magdalena Kizeweter, SWPS, Warszawa |
| 12.00-14.00 | PRZERWA OBIADOWA |
| 14.00-14.30 | Ocena jakości tłumaczenia kandydata na tłumacza przysięgłego Danuta Kierzkowska, Zofia Rybińska, TEPIS, Warszawa |
| 14.30-15.00 | Quality assessment in conference interpreting Ewa Kościałkowska-Okońska, UMK, Toruń |
| 15.00-15.30 | Self-assessment vs. peer assessment by simultaneous interpreting trainees Magdalena Bartłomiejczyk, Uniwersytet Śląski |
| 15.30-16.00 | Cultural and pragmatic aspects of translating National Geographic articles Marta Pikor-Niedziałek, Uniwersytet Rzeszowski |
| 16.00-16.30 | Uwagi na temat jakości przekładu tekstów prawnych Izabela Jędrzejowska, Uniwersytet Wrocławski |
| Sobota, 27 października 2007 | |
| 9.30-10.00 | On translating Anna Stanisławska’s Transakcja, albo Opisanie całego życia jednej sieroty Barry Keane, Uniwersytet Warszawski; SWPS, Warszawa |
| 10.00-10.30 | Tworzenie napisów w filmach i ich weryfikacja Paweł D. Madej, Uniwersytet Warszawski; WSKPiSM, Warszawa |
| 10.30-11.00 | Analiza problemów językowych w tekstach przekładów prawniczych Aleksandra Matulewska, UAM, Poznań |
| 11.00-11.30 | Pragmatyczne i kulturowe aspekty oceny tłumaczenia dokumentów z zakresu prawa cywilnego Joanna Grzybek, UAM, Poznań |
| 11.30-12.00 | Jakościowa i ilościowa analiza błędów w tłumaczeniu tekstów specjalistycznych na przykładzie tekstów o tematyce farmaceutycznej Katarzyna Kołudzka, Uniwersytet Śląski |
| 12.00-12.30 | Analiza lapsologiczna przekładu tekstów ustawowych na przykładzie Council Regulation (EC) no. 1346/2000 of May 2000 on Insolvency Proceedings Paulina Nowak, UAM, Poznań |
| 12.30 | PODSUMOWANIE OBRAD |